dinsdag 30 november 2010

This story shall the good man teach his son And Crispin Crispian shall ne'er go by

From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remember'd;
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne'er so vile,
This day shall gentle his condition:
And gentlemen in England now a-bed
Shall think themselves accursed they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin's day
they fought with us....and they lost....like us....it's the normal of poisson..

1 opmerking:

  1. Beautiful video, but the song...

    Hey, do you understand Slovenian language? Why do you call me "acherin"? In Hebrew language, this word mean "brothers", not "brother". The correct is "acher", or "acher sheli" - "my brother".

    So, you comment in Portuguese in my blog, and I do not know what I think. Aquilo foi bem humorado. De qualquer forma, é bom poder rir das próprias desgraças de vez em quando, não é mesmo?

    Abraços, take care.